Президент Дональд Трамп отверг план Израиля по нападению на Иран при военной поддержке США, который был предложен со сроком уже в следующем месяце, в пользу поиска дипломатии с Тегераном Нью-Йорк Таймс сообщается поздно вечером в среду.
В докладе указывается, что Израиль ищет значительную американскую поддержку для превентивных ударов по ядерным объектам Ирана воздушные бомбардировки в поддержку налетов израильских коммандос уничтожить иранские объекты. Точка зрения Тель-Авива заключается в том, что такая масштабная операция, рассчитанная на неделю, займет неделю не был бы успешен без прямой помощи США.

Именно во время визита премьер-министра Бенджамина Нетанайху в Белый дом в начале этого месяца Трамп сообщил об этом израильскому лидеру вместо этого он продолжит новые дипломатические переговоры с Ираном.
Именно тогда Нетаньяху сделал странное и провокационное заявление о том, что они должны "зайти, взорвать объекты, демонтировать все оборудование под американским наблюдением с американской казнью". Нетаньяху покинул Вашингтон без каких-либо серьезных побед - даже в попытках добиться отмены или снижения новых тарифов на Израиль.
The пишет NYT об Израиле в новом докладе, "Они были готовы их выполнить и временами были оптимистичны в отношении того, что Соединенные Штаты подпишут соглашение".
The Israelis hoped to thoroughly destroy Iran's air defenses before starting to target nuclear facilities. It is believed that many were already taken out during last year's tit-for-tat exchange of strikes between Israel and Iran.
The report confirms prior Axios reporting which said there's a sharp divide within the Trump administration, as we detailed earlier. Vice President J.D. Vance and those in his camp want to avoid another disastrous Middle East war at all costs:
- This camp includes also Trump's envoy Steve Witkoff — who represented the U.S. at the first round of Iran talks on Saturday — and Secretary of Defense Pete Hegseth. It also gets outside support from MAGA influencer and Trump whisperer Tucker Carlson.
- This group is concerned that striking Iran's nuclear facilities would put U.S. soldiers in the region in harm's way when Iran strikes back.
- They also argue a new conflict in the region would send oil prices skyrocketing at a sensitive time for the U.S. economy.
Here's what the new NY Times reporting has to say:
In a meeting this month — one of several discussions about the Israeli plan — Tulsi Gabbard, the director of national intelligence, presented a new intelligence assessment that said the buildup of American weaponry could potentially spark a wider conflict with Iran that the United States did not want.
And more: "A range of officials echoed Ms. Gabbard's concerns in the various meetings. Susie Wiles, the White House chief of staff; Defense Secretary Pete Hegseth; and Vice President JD Vance all voiced doubts about the attack."
Now the reason for the spate of firings at key Pentagon posts, among them top Hegseth staffers, is becoming evident...
NYT further notes that "Even Mr. Waltz, frequently one of the most hawkish voices on Iran, was skeptical that Israel’s plan could succeed without substantial American assistance."
But for now a military option is being kept on the table as the US pursues talks with Tehran, the next which are set for Saturday in Rome, with the report also noting that "In addition to talks and strikes, other options were discussed, including covert Israeli operations conducted with U.S. support and more aggressive sanctions enforcement."
For now it looks like DNI Gabbard as the nation's top intelligence chief is having a positive effect, as the usual neocons and interventionists can't so easily get their way anymore.
Но похоже, что они (ястребы и израильское лобби/AIPAC) в настоящее время пытается добиться увольнения всех, кто выступает против войны с Ираном. . В среду третьего чиновника вывели из Пентагона с полномочиями службы безопасности удалено:
Третий высокопоставленный сотрудник Пентагона отправлен в административный отпуск за два дня в рамках расследование утечек информации.
Колина Кэрролла, начальника штаба заместителя министра обороны Стивена Фейнберга, в среду вывели из здания вслед за Дэном Колдуэллом, старшим советником министра обороны Пита Хегсета, и Дарином Селником, заместителем начальника штаба Хегсета.
"Мы можем подтвердить, что г-н Кэрролл был отправлен в административный отпуск до завершения расследования". На данный момент нам нечего предоставить, - заявил Fox News представитель министерства обороны.
Комментариев нет:
Отправить комментарий