Метеобюро Великобритании, являющееся опорой глобальной климатической науки, не может прийти в себя после разоблачений того, что данные об изменении климата фальсифицировались на протяжении десятилетий. Независимые расследования имеют непокрытый что были использованы температурные данные со 103 несуществующих метеостанций, что подрывает достоверность данных, лежащих в основе повестки дня Великобритании по достижению нулевого уровня выбросов и глобальных климатических моделей.
Проверка усилилась после того, как запросы о свободе информации выявили неспособность Метеорологического бюро отследить источники этих сфабрикованных данных. Эти результаты в сочетании с несовершенными методологиями вызывают серьезные сомнения в надежности температурных записей, лежащих в основе неотложной климатической политики. По мере того, как вопросы растут, целостность международной науки о климате подвергается критическому испытанию.
Naturalnews.com отчеты: В мае 2025 года гражданский следователь Рэй Сандерс сообщил, что Метеорологическое бюро невозможно назвать конкретные метеостанции, предоставляющие данные о температуре для 103 так называемых “зомби-сайтов”—мест, которые прекратили работу десятилетия назад или никогда не существовало. После подачи запросов о свободе информации Сандерс обнаружил, что агентство признало отсутствие записей, подробно описывающих “хорошо коррелированные соседние станции”, предположительно используемые для оценки данных по этим нефункциональным сайтам.
Сандерс выделил два случая: Скоул, станция в Норфолке, работавшая только с 1971 по 1980 год, на которой теперь указаны средние значения температуры за период с 1959 по 2020 год —включая целое десятилетие до ее основания. Метеорологическое бюро защищало это, ссылаясь на “регрессионный анализ” для поддержания долгосрочных климатических средних значений, но отказалось назвать станции, которые предоставили данные для записей Скоула за 1990–2020 годы, заявив, что такая информация “не хранится” Аналогичная проблема возникла с Мэнби, объектом в Линкольншире, закрытым в 1974 году, но все еще внесенным в список с данными о температуре за 60 лет.
“Если данные не являются реальными и основаны на непроверенных оценках из неизвестных источников, это не лучше вымысла, ” сказал Сандерс. “Любой ученый скажет вам, что это нарушает фундаментальные стандарты. Без поддающихся проверке источников доверие исчезает.”
Модель противоречий данных в климатологии
Борьба Метеорологического бюро за прозрачность перекликается с десятилетиями споров в климатологии. В 2009 году электронные письма из отдела климатических исследований Университета Восточной Англии разоблачили попытки манипулировать данными о температуре и пресекать скептические исследования. Десять лет спустя NOAA столкнулось с обвинениями в фальсификации данных для 30% американских станций отчетности, как задокументировал метеоролог Энтони Уоттс.
“Данные о привидениях имеют послужной список, ” отметил Уоттс. “Это эквивалентно признанию в суде того, что у вас нет доказательств —и все же мы должны доверять им в вопросах полисов на триллионы долларов?”
Текущая практика Метеорологического бюро подвергается особой критике за совпадение с пропагандой Net Zero. Главный научный сотрудник Стивен Белчер связал повышение глобальной температуры с экстремальными погодными явлениями, сославшись на удвоение количества жарких дней с 2014 года. Однако Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) не обнаружила подобной тенденции, что ставит под сомнение качество данных Великобритании, используемых в глобальных моделях.
Climate models under fire: “Convenient fictions” drive policy?
The Met Office’s alleged data gaps intersect with broader debates over climate models. Hosted in a leaked BBC discussion, skeptic Chris Folland of the U.K.’s Met Office himself admitted, “We’re not basing recommendations on the data; we’re basing them upon the climate models.” David Frame, a climate modeler at Oxford, clarified the models’ limitations: “They’re convenient fictions, not literal truth.”
Critics argue this dependency creates a paradox. If foundational temperature data is fabricated or untraceable—as alleged in the Met Office case—then models built on such “fictions” lose scientific grounding. The implications extend beyond academics. In the U.K., tax reforms and energy policies are directly tied to climate assessments, leading skeptics like Sanders to demand transparency: “How can we follow a climate emergency narrative if the data isn’t real?”
Call for transparency amid policy pressure
Несмотря на неустанную пропаганду ’и растущий общественный интерес— Сандерса, Метеобюро, его управляющий министр и основные средства массовой информации еще не приняли полного участия. Агентство продолжает приписывать свои записи “регрессионному анализу”, хотя и не может проверить задействованные станции.
По мере обострения дебатов по поводу Net Zero непрозрачность Метеорологического бюро рискует усилить скептицизм. “Я не противник климатической науки,” сказал Сандерс, “но нам нужна честность. Без доказательств каждая политика, претендующая на ‘чрезвычайную климатическую ситуацию’, является просто принятием желаемого за действительное.” Нерешенные вопросы подчеркивают растущий разрыв между императивами действий по борьбе с изменением климата и строгостью, необходимой для их обоснования —нерешенный баланс, который определяет этот критический момент в науке о климате.
Комментариев нет:
Отправить комментарий